<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月21日の9:39 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.7.2により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://yawarakaenglish.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）</title>
		<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp]]></link>
		<description><![CDATA[英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:38:39 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://yawarakaenglish.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8063]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8063]]></link>
			<title>anytime soon そのうちすぐに（いつ何時にも）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:38:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8057]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8057]]></link>
			<title>sometime soon 近いうちに</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:37:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8054]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8054]]></link>
			<title>be on one&#8217;s way （目的地への）途中にいる、向かっている</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:37:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8049]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8049]]></link>
			<title>cross the bridge いざその時が来たら行動する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:36:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8045]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8045]]></link>
			<title>I&#8217;ve been wanting to V ずっと…したいと思っていた</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:35:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8040]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8040]]></link>
			<title>hit it off 気が合う、意気投合する、相性がよい</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:33:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8036]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8036]]></link>
			<title>disown [誰々] …との縁を切る、…を勘当する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:33:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8033]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8033]]></link>
			<title>be taken off guard 不意を突かれて驚く</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:32:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8029]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8029]]></link>
			<title>sound [誰々] out …の意向を打診する、…の考えを探る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:31:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8024]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8024]]></link>
			<title>an olive branch 仲直り・和解の申し出、和平提案</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:30:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8021]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8021]]></link>
			<title>reconnect with [誰々] …に再び連絡を取る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:30:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8018]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8018]]></link>
			<title>at a crossroads （人生の）岐路に立って</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:29:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8015]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8015]]></link>
			<title>something 大した物・人、すごい物・人</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:28:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8011]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8011]]></link>
			<title>jump to conclusions 結論を急ぐ、速断する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:28:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8007]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8007]]></link>
			<title>have a low opinion of [何々] …を低く評価する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:27:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8004]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8004]]></link>
			<title>up-and-coming 将来有望な、新進気鋭の</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:26:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8001]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8001]]></link>
			<title>up and [動詞] 突然…する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:26:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7996]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7996]]></link>
			<title>fall for [誰々] …を好きになる、夢中になる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:25:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8177]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8177]]></link>
			<title>calling 神様に定められた仕事、天職</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:22:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8172]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8172]]></link>
			<title>go places 成功・出世する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:21:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8169]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8169]]></link>
			<title>not amount to much 大した物・人にならない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:21:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8164]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8164]]></link>
			<title>I saw that coming. そうなると思っていた。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:20:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8161]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8161]]></link>
			<title>There&#8217;s a chance …の可能性・おそれがある</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:19:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8158]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8158]]></link>
			<title>You wish. そうだったらいいけどね。そうは行きませんよ。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:18:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8155]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8155]]></link>
			<title>I wouldn&#8217;t be so sure. それはちょっと…</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:18:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8152]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8152]]></link>
			<title>in black and white はっきりと印刷されて</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:17:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8149]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8149]]></link>
			<title>be bound to V …する運命にある、必ず…する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:16:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8143]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8143]]></link>
			<title>I&#8217;m with you. 同感・賛成だ。理解している。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:16:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8137]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8137]]></link>
			<title>on the same page 同じ意見で、認識が一致して</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:15:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8133]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8133]]></link>
			<title>What are your impressions? どう思いますか？</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:14:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8129]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8129]]></link>
			<title>work on [何々] …に取り組む</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:13:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8126]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8126]]></link>
			<title>at the rate you are going その調子で行けば</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:13:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8123]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8123]]></link>
			<title>keep it real 自分に正直でいる、嘘をつかない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:12:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8119]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8119]]></link>
			<title>on a winning streak 連勝中</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:11:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8114]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8114]]></link>
			<title>get [誰々]&#8217;s hopes up 高い期待を寄せる、高望みする</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:10:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8111]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8111]]></link>
			<title>a cut above [誰々] …の一枚上、一段上手（うわて）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:09:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8108]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8108]]></link>
			<title>stand a chance 見込み・チャンスがある</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:09:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8105]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8105]]></link>
			<title>have come a long way 大きな成長・発展を遂げる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:08:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8101]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8101]]></link>
			<title>look up 上向く、好転する、良い方向に進む</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:06:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8098]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8098]]></link>
			<title>It beats me. / Beats me. さっぱりわかりません。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:06:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8319]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8319]]></link>
			<title>at the crack of dawn 夜明け（と共）に</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:03:42 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8315]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8315]]></link>
			<title>have time on one&#8217;s hands 暇を持て余す</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:02:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8288]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8288]]></link>
			<title>downside （物事の）マイナス面</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:01:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8283]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8283]]></link>
			<title>standoffish よそよそしい、素っ気ない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:00:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8254]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8254]]></link>
			<title>the shirt off one&#8217;s back 何でも与える</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:59:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8251]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8251]]></link>
			<title>the bigger person 成熟した人、道徳心が高い人</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:58:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8248]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8248]]></link>
			<title>go over [何々] …を入念に調べる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:57:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8230]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8230]]></link>
			<title>try [誰々]&#8217;s patience …の神経を逆なでする</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:57:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8227]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8227]]></link>
			<title>get off to a good start 幸先の良いスタートを切る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:56:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8223]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8223]]></link>
			<title>work out [何々] …を解決する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 11:55:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
