<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月9日の2:32 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.6.2により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://yawarakaenglish.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）</title>
		<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp]]></link>
		<description><![CDATA[英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 13:07:06 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://yawarakaenglish.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6754]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6754]]></link>
			<title>err on the side of caution 念には念を入れる</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 13:07:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13536]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13536]]></link>
			<title>stand for [何々] (略語などが) …を表す、…の略である</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2026 12:26:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12522]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12522]]></link>
			<title>be packed like sardines すし詰め状態で</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2026 09:43:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6107]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6107]]></link>
			<title>pie in the sky 絵に描いた餅、絵空事</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 11:56:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12858]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12858]]></link>
			<title>when pigs fly 絶対にありえない</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:33:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13360]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13360]]></link>
			<title>cause a stir 騒ぎを起こす、波紋を呼ぶ</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 11:24:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13534]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13534]]></link>
			<title>compare apples and oranges 無意味な比較をする</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:29:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/10916]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/10916]]></link>
			<title>(be) the bomb すごい（すばらしい、印象的である）</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:26:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7242]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7242]]></link>
			<title>gratifying 満足のいく、喜ばしい</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:22:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7474]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7474]]></link>
			<title>get the show on the road 始める、実行する</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:18:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/11295]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/11295]]></link>
			<title>hold [誰々] responsible …に責任を負わせる</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:14:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13408]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13408]]></link>
			<title>small potatoes 取るに足りないもの、些細なこと</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:09:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7793]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7793]]></link>
			<title>put in a good word for [誰々] 口添えをする</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:05:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13528]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13528]]></link>
			<title>It&#8217;s like riding a bike. 体が覚えている</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 12:33:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7125]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7125]]></link>
			<title>dibs ［優先的に所有する権利］私のものだ！</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 08:59:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13406]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13406]]></link>
			<title>best thing since sliced bread 画期的発明</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 08:37:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13523]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13523]]></link>
			<title>muck around だらだら過ごす、ぶらぶらする</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 11:12:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6152]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6152]]></link>
			<title>us and them 対立する自分たちと彼ら、敵と味方</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 10:13:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7118]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7118]]></link>
			<title>come across as [何々] …という印象を与える</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 08:59:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13513]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13513]]></link>
			<title>take in 理解する、受け入れる</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 06 May 2026 09:24:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13488]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13488]]></link>
			<title>remorse 良心の呵責、反省、悔恨、深い後悔、自責の念</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 07:54:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13485]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13485]]></link>
			<title>The end justifies the means. 嘘も方便</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 07:26:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13482]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13482]]></link>
			<title>stare off into space 虚空を見つめる、ボーッとする</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 06:33:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13479]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13479]]></link>
			<title>on cloud nine 天にも昇る心地で、有頂天で</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 06:00:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13438]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13438]]></link>
			<title>take [何々] out on [誰々] 八つ当たりする</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 22 Apr 2026 12:43:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13476]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13476]]></link>
			<title>hit on [誰々] …をナンパする、…に言い寄る</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 05:28:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12499]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/12499]]></link>
			<title>sell like hot cakes 飛ぶように売れる</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 22 Apr 2026 13:00:43 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13473]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13473]]></link>
			<title>be snowed under てんてこ舞い、手が回らない</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 28 Apr 2026 05:02:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13403]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13403]]></link>
			<title>undefeated 無敗の、負け知らずの</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 16 Apr 2026 08:59:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13464]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13464]]></link>
			<title>heckle …に野次を飛ばす、進行を妨害する</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 27 Apr 2026 13:30:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13461]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13461]]></link>
			<title>clouds on the horizon 先行き不透明</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 27 Apr 2026 12:55:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13413]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13413]]></link>
			<title>have butterflies in one&#8217;s stomach 緊張</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 17 Apr 2026 12:08:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13391]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13391]]></link>
			<title>pattern 柄、模様；傾向、型；手本、模範</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 15 Apr 2026 11:38:54 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13385]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13385]]></link>
			<title>beef up （機能や内容を）強化する、増強する</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Apr 2026 11:23:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13382]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13382]]></link>
			<title>bigot 偏狭な人、偏屈者、わからず屋</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Apr 2026 10:57:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13357]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13357]]></link>
			<title>dress shirt ワイシャツ、正装用のシャツ</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 05 May 2026 10:45:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13363]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13363]]></link>
			<title>put down roots 根を下ろす、腰を落ち着ける</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 07 May 2026 10:45:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13341]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13341]]></link>
			<title>crooked まっすぐでない、曲がった</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 09:32:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13338]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13338]]></link>
			<title>word of mouth クチコミ、伝聞</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 09:03:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13354]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13354]]></link>
			<title>be under no obligation to V …する義務はない</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Apr 2026 15:39:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13351]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13351]]></link>
			<title>with all due respect お言葉を返すようですが</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Apr 2026 14:30:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13348]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13348]]></link>
			<title>How dare you V! よくもまあ…できるね！</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 06 Apr 2026 14:01:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13344]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13344]]></link>
			<title>class clown クラスの人気者、お調子者、笑わせ役</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 04 May 2026 10:45:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13366]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13366]]></link>
			<title>have roots in [場所] …に血縁・ルーツがある</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 10:45:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/11339]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/11339]]></link>
			<title>hallmark 特質、顕著な特徴</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 09:37:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13335]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13335]]></link>
			<title>obnoxious 嫌な、感じの悪い、不快な</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 08:24:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13332]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13332]]></link>
			<title>go viral バズる、拡散する</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 05 Apr 2026 07:54:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13329]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13329]]></link>
			<title>act up 悪さをする、調子が悪い</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 03 May 2026 10:45:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13326]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/13326]]></link>
			<title>sensible 思慮分別のある、賢明な</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 04 Apr 2026 14:32:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/3627]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/3627]]></link>
			<title>「どこまで行ったっけ？」を英語ではどう言うの？</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 May 2026 10:55:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
