<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月21日の10:05 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.7.2により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://yawarakaenglish.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）</title>
		<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp]]></link>
		<description><![CDATA[英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:02:53 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://yawarakaenglish.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7991]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7991]]></link>
			<title>end up 結局・最後には…で終わる、…する羽目になる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:02:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7978]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7978]]></link>
			<title>run high （感情などが）激してくる、高まる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:02:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7972]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7972]]></link>
			<title>devastating 破壊的な、ひどい、衝撃的な</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:01:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7967]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7967]]></link>
			<title>be devastated 非常にショックで悲しい</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:00:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7958]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7958]]></link>
			<title>えこひいき (3) cronyism</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 13:00:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7946]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7946]]></link>
			<title>えこひいき (2) nepotism</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:59:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7942]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7942]]></link>
			<title>えこひいき (1) favoritism</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:58:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7934]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7934]]></link>
			<title>tell on [誰々] …の体にこたえる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:58:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7930]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7930]]></link>
			<title>tell on [誰々] …のことを言いつける・告げ口する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:57:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7927]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7927]]></link>
			<title>keep one&#8217;s temper 怒りを抑える、平静を保つ</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:56:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7918]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7918]]></link>
			<title>blow up at [誰々] （カッとなり）…をどなりつける</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:56:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7915]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7915]]></link>
			<title>I won&#8217;t have [何々] …を許さない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:55:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7907]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7907]]></link>
			<title>raise one&#8217;s voice 声を張り上げる、苦情を言う、抗議する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:54:38 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7903]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7903]]></link>
			<title>speak up 大きな声で話す（言う）、遠慮なく話す（言う）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:53:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7897]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7897]]></link>
			<title>overstay 長居をする、余りに長く滞在する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:52:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7893]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7893]]></link>
			<title>open a can of worms 面倒なことになる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:51:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7890]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7890]]></link>
			<title>long-lost 長い間音信不通の</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:50:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7887]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7887]]></link>
			<title>skeleton in the closet 誰にも知られたくない秘密</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:50:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7882]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7882]]></link>
			<title>learn the hard way 身をもって知る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:49:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7878]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7878]]></link>
			<title>heads-up 事前の注意喚起、前もってのお知らせ</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:48:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7872]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7872]]></link>
			<title>make itの意味を再考してみました。「大丈夫」</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:47:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7866]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7866]]></link>
			<title>You can&#8217;t beat [何々]. …は最高だ、…にはかなわない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:46:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7860]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7860]]></link>
			<title>give it a shot それを試してみる・やってみる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:46:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8083]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8083]]></link>
			<title>fix [誰々]&#8217;s eyes on [何々] …をじっと見つめる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:42:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8078]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8078]]></link>
			<title>I have a hunch (that) SV 私の勘だが…だと思う。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:41:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8068]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8068]]></link>
			<title>hangry 空腹でイライラしている</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:39:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8063]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8063]]></link>
			<title>anytime soon そのうちすぐに（いつ何時にも）</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:38:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8057]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8057]]></link>
			<title>sometime soon 近いうちに</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:37:49 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8054]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8054]]></link>
			<title>be on one&#8217;s way （目的地への）途中にいる、向かっている</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:37:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8049]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8049]]></link>
			<title>cross the bridge いざその時が来たら行動する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:36:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8045]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8045]]></link>
			<title>I&#8217;ve been wanting to V ずっと…したいと思っていた</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:35:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8040]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8040]]></link>
			<title>hit it off 気が合う、意気投合する、相性がよい</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:33:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8036]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8036]]></link>
			<title>disown [誰々] …との縁を切る、…を勘当する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:33:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8033]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8033]]></link>
			<title>be taken off guard 不意を突かれて驚く</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:32:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8029]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8029]]></link>
			<title>sound [誰々] out …の意向を打診する、…の考えを探る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:31:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8024]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8024]]></link>
			<title>an olive branch 仲直り・和解の申し出、和平提案</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:30:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8021]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8021]]></link>
			<title>reconnect with [誰々] …に再び連絡を取る</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:30:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8018]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8018]]></link>
			<title>at a crossroads （人生の）岐路に立って</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:29:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8015]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8015]]></link>
			<title>something 大した物・人、すごい物・人</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:28:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8011]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8011]]></link>
			<title>jump to conclusions 結論を急ぐ、速断する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:28:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8007]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8007]]></link>
			<title>have a low opinion of [何々] …を低く評価する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:27:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8004]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8004]]></link>
			<title>up-and-coming 将来有望な、新進気鋭の</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:26:44 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8001]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8001]]></link>
			<title>up and [動詞] 突然…する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:26:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7996]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7996]]></link>
			<title>fall for [誰々] …を好きになる、夢中になる</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:25:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8177]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8177]]></link>
			<title>calling 神様に定められた仕事、天職</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:22:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8172]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8172]]></link>
			<title>go places 成功・出世する</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:21:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8169]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8169]]></link>
			<title>not amount to much 大した物・人にならない</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:21:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8164]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8164]]></link>
			<title>I saw that coming. そうなると思っていた。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:20:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8161]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8161]]></link>
			<title>There&#8217;s a chance …の可能性・おそれがある</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:19:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8158]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/8158]]></link>
			<title>You wish. そうだったらいいけどね。そうは行きませんよ。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 21 May 2026 12:18:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
