<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年5月23日の8:20 PMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.7.2により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://yawarakaenglish.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）</title>
		<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp]]></link>
		<description><![CDATA[英語コーチ工藤 裕（オンライン個別指導 ）]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:17:51 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://yawarakaenglish.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6723]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6723]]></link>
			<title>gut feeling 直感、勘、第六感、虫の知らせ</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:17:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/10120]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/10120]]></link>
			<title>get cold feet 怖気づく、ためらう、萎縮する</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:17:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6719]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6719]]></link>
			<title>still life 静物、静物画</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:15:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6916]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6916]]></link>
			<title>dead end 行き止まり、行き詰まり、袋小路</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:13:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6911]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6911]]></link>
			<title>tremendous ものすごい、とてつもない、すばらしい</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:12:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6906]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6906]]></link>
			<title>get [何々] wrong …を間違って理解する、誤答する、失敗する</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:12:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6900]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6900]]></link>
			<title>find one&#8217;s feet 自信がつく、独り立ちできるようになる</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:11:24 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6895]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6895]]></link>
			<title>chase rainbows 叶わない夢を追う</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:10:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6890]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6890]]></link>
			<title>nit-picky 細かいことにうるさい</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:10:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6885]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6885]]></link>
			<title>not take sides 中立である、どちらの味方にもつかない</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:09:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6881]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6881]]></link>
			<title>immaculate 汚れひとつない、欠点のない</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:08:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6875]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6875]]></link>
			<title>be fired up ハイテンションになっている</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:08:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6870]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6870]]></link>
			<title>underprivileged 恵まれない</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:06:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6866]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6866]]></link>
			<title>bite the bullet 我慢してする、観念して行う</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:05:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6861]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6861]]></link>
			<title>secretive 秘密にしたがる</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:04:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6857]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6857]]></link>
			<title>better late than never しないよりまし</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:03:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6853]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6853]]></link>
			<title>I kid you not. 冗談で言っているのではない。本当だ。</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:03:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6845]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6845]]></link>
			<title>beat around the bush 回りくどい言い方をする</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:02:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6841]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6841]]></link>
			<title>come around 同意に転じる、機嫌を直す</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:01:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6836]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6836]]></link>
			<title>as a consequence 結果として、結果的に</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 11:00:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6828]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6828]]></link>
			<title>come full circle 一周して元の位置に戻る</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:59:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6823]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6823]]></link>
			<title>boil down ずばり言う、要約する、結局要点は…だ</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:58:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6818]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6818]]></link>
			<title>frown upon [何々] …について眉をひそめる</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:57:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6814]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6814]]></link>
			<title>in terms of [何々] …に関しては、…の点では</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:56:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6804]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6804]]></link>
			<title>abandon 放棄する、見捨てる、置き去る</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:55:09 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6810]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6810]]></link>
			<title>have a finger on the pulse …に通じている</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:54:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6799]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6799]]></link>
			<title>be bummed out がっかりして、へこんで</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:52:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6795]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6795]]></link>
			<title>old wives&#8217; tale 誤った迷信、ばかげた話</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:51:35 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6789]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6789]]></link>
			<title>an open book 何の秘密もない人、明白な・容易に理解できる物事</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:50:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6785]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6785]]></link>
			<title>have [何々] in mind …を考慮・計画している</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 23 May 2026 10:48:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7041]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7041]]></link>
			<title>staggered working hours 時差勤務</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:13:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7034]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7034]]></link>
			<title>be into [何々] …に夢中である、ハマっている</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:12:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7030]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7030]]></link>
			<title>swollen 腫れて、むくんで、膨れて</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:11:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7024]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7024]]></link>
			<title>in session 開会中で、開催中で、授業中で、真っ最中で</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:11:04 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7020]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7020]]></link>
			<title>pointer 助言、アドバイス、ヒント</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:09:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7016]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7016]]></link>
			<title>break it/the news to [誰々] 悪い話を告げる</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:08:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7010]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7010]]></link>
			<title>have an operation 手術を受ける</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:08:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7005]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7005]]></link>
			<title>be toast 命運が尽きて、だめになって、もうおしまいで</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:07:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7001]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/7001]]></link>
			<title>get out of hand 手に負えなくなる</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:06:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6996]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6996]]></link>
			<title>prep 準備する、用意する、予習する</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:05:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6992]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6992]]></link>
			<title>Easy does it. 焦らず慎重にやりなさい</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:05:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6989]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6989]]></link>
			<title>rad すばらしい、見事な、いかす</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:04:22 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6984]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6984]]></link>
			<title>cut corners 手抜きをする</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:03:39 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6979]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6979]]></link>
			<title>fawn (all) over [誰々] …のご機嫌を取る、へつらう</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:02:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6974]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6974]]></link>
			<title>hit a traffic jam 渋滞に巻き込まれる</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:02:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6967]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6967]]></link>
			<title>in a pickle 困っている、難局に立っている</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:01:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6963]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6963]]></link>
			<title>bank transfer 銀行振込</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:00:46 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6957]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6957]]></link>
			<title>Touché. 一本取られたな。参ったな。</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 14:00:05 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6953]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6953]]></link>
			<title>coverage 通信エリア、受信（受像）可能範囲</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 13:59:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6948]]></guid>
			<link><![CDATA[https://yawarakaenglish.jp/archives/6948]]></link>
			<title>scout around for [何々] …を探し回る、あちこち探す</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 22 May 2026 13:58:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
