
■ちょっと乗せてって~
移動手段がなくて困った時、「ついでに駅まで乗せていってくれない?」とお願いしたことはありませんか?
■今日の英語フレーズ
bum a ride
同乗を頼む・せがむ
📝例文
(1) Can I bum a ride to the mall with you later?
(後でショッピングモールまで乗っけてってもらえる?)
(2) I don’t want to walk in the rain. Maybe I can bum a ride from Sarah.
(雨の中を歩きたくないな。サラに乗せてもらえないか聞いてみよう)
(3) He managed to bum a ride to the concert with his neighbor.
(彼はなんとか近所の人に頼んで、コンサート会場まで車に同乗させてもらった)
💬フレーズ解説
bum a rideは「同乗を頼む・せがむ」という意味のカジュアルフレーズです。目上の人や仕事のクライアントに対して使うのは避けましょう。bum a ride from [誰々] やbum a ride with [誰々] という形で使われることが多いです。
このフレーズには、相手の好意に甘えて何かを得るというニュアンスがあります。bum自体には「せびる」などの和訳があてられるので(名詞では「浮浪者」「怠け者」)ネガティブな印象を持つかも知れませんが、友人同士であれば「ごめん、ついでに乗せて!」くらいの軽いお願いになります。
ちなみに、車以外にもbum a cigarette (タバコを一本もらう) やbum some money (小銭をもらう) など、「ちょっとちょうだい」という場面で応用できます。
親しい人に、ちょっと乗せてもらいたいとお願いをする時には、カジュアルにCan I bum a ride?と言ってみてください。もちろん感謝を忘れないようにしましょう。
音声で確認
■5秒英単語
head
(頭)
日本語の「頭」は脳のところ、髪の毛で覆われた辺りを指しますね。実は、headは「顔も含めた首から上の部分全体」を指す語なのです。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。


![knock [誰々]'s socks off …を驚かせる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2026/02/4a5ce6de224bbe2409fe123f51f7ec8e.jpg)


![say to V [人に]…するように言う](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/0fa4a09c25332f49769388ffc1f86a50.jpg)