- 更新日:
- 公開日:
遊びの定番を英語で キャッチボールは和製英語 「キャッチボール」は和製英語で、英語では play catch と言います。野球の用語にはカタカナ語が多いですが、大半がめちゃくちゃな和製英語です。英会話ではほぼ使えません。 […]
- 更新日:
- 公開日:
手書きしていますか? たまには文字のお話を。 手書き文書のやり取りが少なくなってきましたね。たまにお店やどこかの窓口で申込書などに手書き記入することがありますが、自分の字がどんどん幼くなっているような気がします・・・。英 […]
- 更新日:
- 公開日:
頭字語にも和製英語が多い 単語を省略して言う時の話をします。この投稿のトップ画像に”OMG”とありますが、”Oh, My God”の頭文字を取ったものです。これを頭字語と言 […]
- 更新日:
- 公開日:
北アメリカではマスクは驚かれます 10年くらい前にワシントンD.C.に行きました。喉の調子が悪かったので、持参していたマスクを着用して街中を歩いていたのですが、人々の視線が冷たかったんです。よく考えてみたら、アメリカでは […]
- 更新日:
- 公開日:
justなフレーズをふたつ Just because. 「理由なんで何だっていいだろ」 「とにかくそういうこと」 理由を聞かれても、答えようがなかったり、答えたくない時に使われる表現です。洋楽の歌詞や楽曲タイトルにたまに […]