Phrase (フレーズ)
Bear with me.
Meaning (意味)
少々お待ち下さい。
Comments (ひとこと)
店員がお客を待たせてしまっているような状況で使います。
bearと言われたら、動物のクマがパッと頭に浮かびますよね。実は、動詞としてのbearもあります。その意味は「がまんする」。
ということで、今回のフレーズを直訳すると「私と一緒にがまんしてください」となります。店員がお客に使うと冒頭で言いましたが、「もう少しだから、がまんして待っててください」という意味で使われるのです。
実際には、waitというおなじみの動詞がよく使われますので、そんなに頻繁に耳にするフレーズではないと思います。
Example (例文)
A: Hello. I received the phone bill yesterday, but I paid the bill last week.
(もしもし。昨日電話の請求が届いたんですが、先週支払い済みなんですけど。)
B: OK, sir. I’m just checking your reference number. Bear with me for a moment.
(なるほど。今お客様情報を確認いたします。少々お待ちくださいませ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!