
■運が尽きて、お気の毒
タイミングの悪さによる不運を経験したことはありませんか?
■今日の英語フレーズ
be out of luck
運が悪い、ついていない
📝例文
(1) I’m out of luck. The restaurant is completely booked.
(ツイてないなあ。レストランは予約でいっぱいだよ)
(2) I was out of luck and couldn’t find a single taxi in the rain.
(運が悪く、雨の中でタクシーを一台も見つけることができませんでした)
(3) If you were looking for strawberries, you’re out of luck. We’re sold out for today.
(イチゴをお探しなら、残念ながら今日は売り切れですよ)
💬フレーズ解説
be out of luckは「運が悪い、ついていない」という意味のフレーズです。前回のbe in luck (ついている) の逆の状態です。
ここでのout ofは「…の外に」や「…を使い果たして」という意味です。つまり、「幸運の外にいる」、あるいは「持っていた運を使い切ってしまった」というイメージになります。
また、例文(3)のように、接客の場面では「せっかく来ていただいたのに申し訳ないのですが…」という意味合いでYou’re out of luck.と言うこともあります。運悪くそうなってしまったという響きがあるため、「あいにく」というニュアンスが伝わります。
out of luckと言う時、「運がない」とは言っても、人生全般が不幸という重たい話ではありません。「あーあ、タイミングが悪かったな」と肩をすくめるような、軽いニュアンスで使うのが一般的です。
🎧音声で確認
■5秒英単語
stretch
(伸ばす、伸びる)
動詞として「伸ばす、広げる、引き伸ばす」、名詞では「伸長、一続きの時間や空間」の意味です。範囲の拡大だけでなく、能力の限界まで努力することや、ある一定の期間の意味でも用いられます(例:a long stretch of time)。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。





![sort out [何々] …を解決・解消する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/12/9dfed062a5c1b743e55051224ba154e4.jpg)