こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

Phrase (フレーズ)

take a shine to

Meaning (意味)

  • 好きになる
  • 気に入る
  • 一目惚れする

Comments (ひとこと)

「好き」と言えばlikeですが、それだけだと物足りない。他の言い方もしてみたい。使ってみたくなるような他の言い方があると、新鮮な驚きがあるものです。そういうのも英会話の楽しみのひとつですね。

参考書やフレーズ集でtake toというフレーズを見たことがあるかも知れません。これ、「~を好む(like)」という意味なのです。そして、今回紹介するフレーズがtake a shine toです。take toの間にa shineが入っていますね。直訳すると「~に対して輝きを持って行く」となります。気に入った人やモノに光を与えることで目立たせるイメージなんでしょうかね。お気に入りには輝いていてほしいですからね^^

likeと同じ意味のtake totake a shine to、このふたつが語源的に関連しているのかどうかはわかりませんが、まとめて覚えてしまいましょう!

Examples (例文)

Example 1

Surprisingly, my mother took a shine to my new pet snake.

(驚きだったのは、俺のペットのヘビをおふくろが気に入ったんだよ。)

Example 2

Luckily, one of the girls named Mary takes a shine to me so at least I have somebody to talk to.

(幸運にも、メアリーっていう女子が僕を気に入ってくれて、何とか話相手だけは見つかったんだ。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村