こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

Phrase (フレーズ)

Choke on it.

Meaning (意味)

  • つべこべ言うな。
  • がまんしろ。

Comments (ひとこと)

choke on [something]「(食べ物などで)喉を詰まらせる」という意味です。動詞chokeは[チョウK]のように発音します。黒板に文字を書く時に使うのはchalkで[チョーK]と発音する別物ですので、ご注意を。

今回のフレーズは命令形になっていて「それで喉を詰まらせろ」になりますね。これがどうして、「つべこべ言うな」「がまんしろ」という意味になるのか、不思議な感じがします。実際にいくつか単語を入れて考えてみましょう。

  • choke on my toast (トーストを喉に詰まらせる)
  • choke on my coffee/tea (コーヒー・お茶にむせる)
  • choke on a cookie (クッキーを喉に詰まらせる)
  • choke on gum (ガムを喉に詰まらせる)

ここまでは飲食物の例ですが、少し変化を加えて

  • choke on my words

これはどういう意味になるでしょうか。そう、「言葉に詰まる」です。では、それはどういう状態でしょうか。そう、「(強い感情などが原因で)言葉が出なくなる」ということですね。話ができないのです。

イメージができてきたでしょうか。Choke on it!とは、「それを喉に詰まらせてでも、外に出すな」ということなんですね。食べ物なら「喉に詰まらせてでも口から外に出すな」、つまり「嫌でも食べろ」ということです。これが、言葉・意見・感情についてなら「喉に詰まらせてでも口から外に出すな」、つまり「嫌でも何も言うな」「つべこべ言うな、文句を言うな」「だまってろ」「だまって受け入れろ」という意味になるのですね。

スッキリしましたか?

Examples (例文)

Example 1

A: I’m thinking of confessing my guilt.

(自分の罪を告白しようと思うんだ。)

B: Choke on it. Nobody needs to know.

(黙っておけ。誰も知る必要のないことだ。)

Example 2

A: I can’t bring myself to work today.

(今日は仕事をする気にならない。)

B: Oh, not again! Choke on it!

(ああ、またかよ!つべこべ言うな!)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村