■hold [誰々] back
グイッとつかんで引き寄せるイメージです。
■今日のフレーズ
hold [誰々] back
…をためらわせる、思いとどまらせる
■例文
(1) John wanted to tell Mary the truth, but vague fear held him back.
(ジョンはメアリーに真実を話したいと思ったが、漠然とした恐怖がそれを思いとどまらせた)
(2) What’s holding you back? Pursue your dream!
(何をためらっているの?夢を追いかけなよ)
■解説・コメント
hold [誰々] backは「…をためらわせる、思いとどまらせる」という意味のフレーズです。
hold (つかむ、抱く) とback (後ろに) で、前に進もうとしている相手を引き止めている図を想像してください。通常は無生物主語構文を取り、「物が人をためらわせる・思いとどまらせる」という言い回しをします。日本語では不自然?詩的?な響きですが、言っていることは「…が原因・理由でためらう、思いとどまる」で、英語では自然な表現です。
例文(2)はこのまま覚えて使いましょう。「何があなたをためらわせているのですか?」と、行動を起こさない理由を聞いているのです。
■音声確認
■5秒英単語
sweater
(セーター)
実音は「スウェター」。昔の日本人には「スウェ」という音が難しかったようです。「セ」に置き換えて「セーター」と呼ぶことにしたのだと思います。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!