■let [誰々] down

洋楽の歌詞でもよく耳にするフレーズです。

■今日のフレーズ

let [誰々] down

…をがっかりさせる、…の期待を裏切る

■例文

(1) If I let him down this time, I know he’ll never trust me again.

(今回失望させたら、二度と彼には信じてもらえない。)

(2) Have I ever let you down?

(私があなたをがっかりさせたことある?)

■解説・コメント

let [誰々] down「…をがっかりさせる、…の期待を裏切る」という意味の頻出フレーズです。

letは「させる」、downは副詞で「下へ」ですから、直訳的には「下の方に行かせる」となりますが、「気持ちを下に向かせる」「気持ちをダウンさせる」の意味で使いますDon’t let me down. (がっかりさせないでよ) が定番フレーズなのですが、定番過ぎるので上の例文には入れませんでした。

letは使役動詞と呼ばれ、[誰々] の後ろに動詞の原形を伴うのが原則です。しかし、このフレーズのように副詞を取ることもあります。let [誰々] downの他にはあと3つ、

  • let [誰々] up (立ち上がらせる)
  • let [誰々] in (入れてあげる)
  • let [誰々] out (出してあげる)

です。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村