
justなフレーズをふたつ
Just because.
「理由なんで何だっていいだろ」
「とにかくそういうこと」
理由を聞かれても、答えようがなかったり、答えたくない時に使われる表現です。洋楽の歌詞や楽曲タイトルにたまに見かけるフレーズでもありますが、その場合の多くは”Just because I love you.”(だって好きなんだもん)の省略であることが多いようです。
Just in case.
「念のため」
これは英会話の定番表現です。私もよく使います。”Just in case.”というひと言で片付くことは多いですよ。きちんとした文の形で使う時は、例えば、
Take an umbrella with you just in case it rains.
(雨が降った時のために傘を持って行きなさい。)
と言いますが、カジュアルには、傘を差し出して
Just in case.
(万が一にね)
とすれば言いたいことは通じます。
2つのフレーズ、ぜひ使ってみて下さい。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![give up on [誰々] …に見切りをつける、愛想を尽かす](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/12/627506da5c5a18af83c3c1cb6c6e907e.jpg)
![stand up to [何々] …に立ち向かう、抵抗する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/11/b3f081fb83042e3c17dab5b255812d49.jpg)


![put pressure on [誰々] …にプレッシャーをかける](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/02/5bdf52922b5c8eab7751fdc3d318d5f2.jpg)
