
■困った時に探すのは
専門知識や経験を備え、問題が生じた際に真っ先に相談される人のことです。
■今日の英語フレーズ
go-to person
- 頼りになる人
- 困ったときにまず相談すべき人
- その分野の第一人者
📝例文
(1) She is the go-to person for any questions about compliance.
(コンプライアンス(法令遵守)に関する質問なら、彼女が第一人者だ)
(2) He quickly became the team’s go-to person after joining the company.
(彼は入社後まもなく、チームの頼れる存在となった)
(3) Our IT department has a go-to person for emergency troubleshooting.
(当社のIT部門には、緊急対応を任されるキーパーソンがいます)
(4) If you need reliable advice, she should be your go-to person.
(信頼できる助言が必要であれば、彼女に相談するのが最適です)
💬フレーズ解説
go-to personは「(自分が)頼りにする人、頼りにされる人」「困ったときにまず相談される人」「その分野の第一人者」という意味です。
このgo-toは形容詞で、personを修飾し、定番の相談先、第一選択肢となる人物を表しています。go to [誰々・何々] (…のところへ行く) のgo toをハイフンで結んで一語扱いにし、「何かあったら(助けを求めに)行く人」「真っ先に頼る対象」という意味を表しています。
go-toは人以外にも用いられ、例えば、go-to solution (定番の解決策) やgo-to restaurant (行きつけのレストラン) といった使い方もできます。
🎧音声で確認
■5秒英単語
ordinary
(普通の、平凡な、通常通りの)
ordinaryは、「ありふれていて目新しさがない」というニュアンスです。そのため、人について用いると「凡人」「特徴のない人」といった、やや否定的な響きになる場合があります。
なお、日本人は「普通」と言うつもりでnormalを使いがちですが、注意が必要です。normalは「正常だ」「異常ではない」という意味であり、「一般的」「他の人と同じような」という意味とは異なります。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。





