
■精神的な強さを欠いた人
些細なことでも不平を漏らしたり、困難に直面して過度に落胆すると、社会的にはちょっと問題です。
■今日の英語フレーズ
crybaby
泣き虫、弱虫
些細なことで不平不満を言う人、すぐに弱音を吐く人
📝例文
(1) Don’t be a crybaby! It was your own fault!
(ごちゃごちゃ言うな!自分のせいだろう!)
(2) Don’t be such a crybaby. It was just a small mistake that can easily be fixed.
(そんなに弱音を吐くなよ。簡単に修正できる小さなミスなんだから)
(3) In the competitive world of professional sports, there is no room for a crybaby who blames others for their losses.
(プロスポーツの厳しい世界において、敗北を他人のせいにするような弱虫の居場所はない)
(4) He complained about the minor change in the schedule so much that his colleagues started calling him a crybaby.
(スケジュールの些細な変更にあまりにも不平を言ったため、同僚たちは彼を「不平屋」と呼び始めた)
💬フレーズ解説
crybabyは「泣き虫、弱虫」「些細なことで不平不満を言う人、すぐに弱音を吐く人」という意味で、文字通り「泣く(cry)」と「赤ん坊(baby)」を合わせた名詞です。精神的に未熟な人、自分を制御する力を欠いた人を揶揄する軽蔑的な響きを持った表現です。
上の例文にあるように、“Don’t be (such) a crybaby.”は、不平ばかりの相手を注意する時によく使われます。このまま覚えて使いましょう。
🎧音声で確認
■5秒英単語
tongue
(舌、言語)
「舌」のほか、比喩的に「言語、言葉遣い」の意味でも使う語です。「母語」はmother languageと言いますが、mother tongueとも言います。発音にも気をつけましょう。「牛タンのタン」と覚えれば忘れにくいと思います。
ちなみに、料理を取り分ける時に使う「トング」はtongs (通常複数扱いで、a pair of tongsのように使う) で、この語とは関係ありません。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。
![be addicted to [何々] …中毒である、…に夢中である](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/01/a11f2647a67bdee308cfb07d3eb0ea68.jpg)




