
■stare off into space
視線の先には何もない…。
■今日のフレーズ
stare off into space
虚空を見つめる、ボーッとする、上の空になる
■例文
(1) Stop staring off into space and do your work.
(ぼうっとしてないで仕事をしなさい)
(2) Sorry, can you say that again? I stared off into space.
(ごめん、もう一回言ってくれる?ボーッとしてた)
見出し4■解説・コメント
stare off into spaceは「虚空を見つめる、ボーッとする、上の空になる」という意味のフレーズです。特定の対象を見ておらず、あたかも空っぽの空間(space)を見つめているような状態を指します。
「じっと見つめる」の意味の動詞stareにoffが付いていますね。offのニュアンスを漢字一文字で表すとすると「離」になります。ここでのoffは意識が離れていくという意味合いだと捉えれば「上の空」の感覚をつかめると思います。
ここでのspaceは「宇宙」のことではありません。spaceには「空間」の意味もあり、このフレーズでは目の前の現実から切り離された、がらんとした空間のことを指しています。
忙しい時にふとstare off into spaceしてしまうのは、脳が休息を求めているサインかも知れません。近くにそういう人がいたら、そっとしておいてあげてもよいかも。
■音声確認
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。





