Sentence(文)

I can’t wrap my head around John’s behavior.

Meaning(意味)

ジョンの行動は理解に苦しむよ。

Comment(s)(ひとこと)

wrap one’s head aroundで「~を理解する」ですが、主に否定形で使われます。「自分の頭を包む」とは、おもしろい言い回しですね。headmindにして使うこともあります。“I don’t understand.”と言うことが多いと思いますが、たまにはこういう表現も使えたら嬉しくなりそうですね。

Other Examples(他の例文)

I can’t wrap my head around the concept of this project.

(この計画のコンセプトが理解できないよ)

I just couldn’t wrap my mind around what had happened.

(何が起こったのか理解できなかった)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村