Phrase (語句)

put teeth into [something]

Meaning (意味)

  • もっと力を入れる
  • 集中する
  • 効果を高める

Comments (ひとこと)

直訳すると「歯を何かに入れる(食い込ませる)」となります。そこから「もっと力を入れる、強化する」という意味に転じ、「集中する、がんばる」「効果を高める、結果が出るよう努力する」の意味で使われます。

intoをinにして使う話者もいるようです。

使い方が少し異なりますが、日本語の「歯を食いしばる」という表現と通じるものがありますね。

Example (例文)

I’ve just read your second speech draft for next Saturday. The statements are still too weak. Put some teeth into them.

(今度の土曜のスピーチの2回めの原稿読んだんだけどね。言い方がまだ弱すぎるよ。もっと強く言わなくちゃ。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村