Phrase (フレーズ)
Let me get the door for you.
Meaning (意味)
- 私がドアを開けますよ。
- 私がドアを閉めますよ。
- 私がドアを押さえておいてあげますよ。
Comments (ひとこと)
get the doorの”get”は幅広い意味で用いられます。getの意味の中心は「得る」なので、「ドアが自分の手にある状態を作る」というイメージ。そこからは状況に応じます。ドアを開ける、閉める、あるいは押さえておく(相手を通してあげる)、いずれの状況でもドアはあなたの手にありますよね。
欧米ではドアの開閉時のマナーがしっかりしている人がとても多いです。ドアを次に入ってくる人のために押さえておくのは、親切心、マナーとして心がけたいものですね。
Example (例文)
A: Are you OK? You have so much stuff. Let me get the door for you.
(大丈夫ですか?私がドアを押さえますよ。)
B: That’s very kind of you. Thank you.
(ご親切にありがとうございます。)
A: My pleasure.
(どういたしまして。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!