体調不良を表す”I have a problem with…”はモノの不具合にも使える
体調が悪いことを英語で伝えたい時は、
I have a problem with…
を使えばオーケーです。”…”のところに調子が悪い部分を入れるだけなので簡単です。「おなかの調子が悪い」と伝えたければ
I have a problem with my stomach.
と言えばオーケーです。
また、”I have a problem with…”は、「~に問題を抱えている」という直訳からわかる通り、体以外の不具合や不調にも使えます。例えば、アパートの管理会社に電話して「シャワーが調子悪い」と伝えたければ、
I have a problem with my shower.
です。「クーラーが効いていない」と言いたければ、
I have a problem with my air conditioning.
となります。「エアコン」は和製英語ですので、”×air con”と言っても通じません。「クーラー」と呼ぶのも和製英語です。coolerという単語はありますが、クーラーボックスのことです。
では最後に、ホテルで「トイレの水が流れない!」というトラブルが起こったら。
I have a problem with the toilet.
と言えば済みます。
“I have a problem”ひとつで、こんなに応用が利くんですね。積極的に活用しましょう。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!