こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (語句)
knee-high to a grasshopper
Meaning (意味)
- 幼い
- とても小さい
Comments (ひとこと)
変わった表現ですね。直訳は「バッタの膝の高さの」となります。意味は想像しやすいですね。「幼い」「とても小さい」ということです。
この表現が文字記録として残っているのは1814年まで遡ることができるそうです。当初は、grasshopperではなくtoad (ヒキガエル), frog (カエル), bumblebee (マルハナバチ), splinter (とげ), mosquito (蚊), jackrabbit (野うさぎ)などが使われていたとのこと。どれも小さい、または小柄を表すものですから、意味の把握は簡単ですね。
しかし、knee-high to a grasshopperとは、例えがずいぶん極端ですね。
Example 1
When I was knee-high to a grasshopper, I loved playing with boxes and boards.
(小さい頃、僕は箱や板で遊ぶのが大好きだったんだよね。)
Example 2
John was knee-high to a grasshopper all throughout middle school, but in high school he suddenly shot up to 180cm.
(ジョンは中学までは小柄だったのに、高校時代には180センチにまで急成長した。)
Example 3
I felt knee-high to a grasshopper when I first joined the prestigious graduate school.
(有名な大学院に入学して、最初はものすごく萎縮しました。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!