
■一刻を争う!
運命を左右し、一切の妥協が許されない究極の選択を経験したことはありますか?
■今日の英語フレーズ
a matter of life and death
非常に重要な問題、一刻を争う事態
生死に関わる問題、死活問題
📝例文
(1) Don’t call me at work unless it’s a matter of life and death.
(よほど重要なことでない限り、職場に電話しないでね)
(2) While he acted as if the meeting were a matter of life and death, it was actually quite routine.
(彼はその会議が死活問題であるかのような態度だったが、実際にはいつもの感じだった)
(3) The rescue operation was a matter of life and death for the trapped miners.
(救助活動は、閉じ込められた鉱員たちにとって生死に関わる重大事態だった)
(4) Please hurry. Getting this medicine to the hospital is a matter of life and death.
(急いでください。この薬を病院に届けるのは、一刻を争うんです)
💬フレーズ解説
a matter of life and deathは、「非常に重要な問題、一刻を争う事態」「生死に関わる問題、死活問題」という意味のフレーズです。
直訳すると「生と死の問題」で、哲学や倫理の議論を想像しそうですが、実際の意味は「生きるか死ぬかの状況」です。事の重大さが極限に達していることを表していて、今すぐ行動を起こさなければ、という強いプレッシャーを感じさせる表現なのです。
このフレーズは、医療、災害、軍事といった生命の危険が差し迫る中で、文字通りの意味で使われることもありますし、ビジネスや政治において、組織の存続に関わる問題という比喩的な意味で使われることもあります。
🎧音声で確認
■5秒英単語
tourist
(観光客、旅行者)
主に、娯楽や休暇を目的として他所を訪れる人のことです。カタカナで「ツーリスト」と言うことがありますが、発音が実際の英語では異なりますので気をつけましょう。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。





