
■dead end
deadとありますが、不謹慎ではありません。
■今日のフレーズ
dead end
行き止まり、行き詰まり、袋小路
■例文
(1) The police investigation came to a dead end eventually.
(最終的に警察による捜査は行き詰まってしまった。)
(2) If you are at a dead end in your research, why don’t you turn around and try a different route.
(リサーチで行き詰まっているなら、方向転換して別の道を試してみたらどう?)
■解説・コメント
dead endは「行き止まり、行き詰まり、袋小路」という意味です。dead(死んだ)とあるので物騒な感じがありますが、標識にも使われている一般表現です。道の行き止まりが比喩的に使われるのは日本語と同様です。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![drive [誰々] to [場所] …を車で~へ送る](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/04/05869a69253450c3d6bed6f327ad20ca.jpg)
![keep [何々] to oneself 秘密にする](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/09/0fc9c9779aa695617057784b144e46a6.jpg)
![parallel to [何々] …と平行して、…に沿って](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/92a048dfb9dc0bbf58de645617e5a319.jpg)
![I won't have [何々] …を許さない](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/08/07c5ea8e40a0a225b44513bba9da25a5.jpg)

