■make a fool out of oneself
失敗談で生きるフレーズです。
■今日のフレーズ
make a fool out of oneself
恥をかく、恥をさらす、バカを見る
■例文
(1) I made a fool out of myself many times, but people seemed happy that I was trying hard to speak English.
(ずいぶん恥ずかしい思いをしたが、みんなは私が一生懸命英語を話そうとしていることを喜んでくれているようだった)
(2) Are you going to ask her out? Don’t make a fool out of yourself.
(彼女をデートに誘う?バカな真似はよせ)
(3) I know John is only trying to impress Mary, but he’s making a fool out of himself by telling silly jokes.
(ジョンがメアリーに気に入られたいだけなのはわかるが、くだらない冗談を言ってバカを見ている)
■解説・コメント
make a fool out of oneselfは「恥をかく、恥をさらす、バカを見る」という意味のフレーズです。失敗談でよく使われる定番のフレーズです。make a fool of oneselfとも言いますが、日常会話ではout ofと言う人が多いです。
元になる表現はmake a fool (out) of [誰々] で、「…を笑いものにする」という意味です。ofの目的語をself形にすることで、自らを笑い者にする、つまりバカを見るという意味になるのです。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!