月別: 2019年6月
- 更新日:
- 公開日:
英語として通じる日本語という都市伝説 昔むかしから、この日本語を言えば英語として通じると言われているフレーズがあります。例を見てみましょう。 掘ったイモいじるな What time is it now? 斉藤寝具店で~す […]
- 更新日:
- 公開日:
常識 富士山が日本で一番高い山であることは、私たちには常識です。 「常識」を英語ではcommon senseと言うと習ったかも知れませんが、実は日本語の「常識」と英語のcommon senseでは意味が少し違います。なか […]
- 更新日:
- 公開日:
「関係」はrelationship? relation? 日本語の「関係」を英語で表す時に、relationとrelationshipのどちらを使えばいいのか、わかりにくいと質問されることがあります。これらは辞書で調べて […]
- 更新日:
- 公開日:
「死ぬかと思った」を3語で言えますか? お腹が空いたり、驚いたり、つらい状況に陥ったりすると、誇張で「死にそうだ」「死ぬかと思った」と言うことがあります。英語でも同じように表すことが多いですが、どう表すでしょうか。 まず […]
- 更新日:
- 公開日:
英語では使うけど日本語ではなかなか言えない表現 意味はわかるんだけれども、自分では使いにくいと感じる英語表現をひとつ選んでみました。共感してもらえるかどうか・・・。proudです。 I’m proud of […]