日本語ではこう言いますが
ジェットコースター
英語では
roller coaster
Comments (ひとこと)
急勾配や角度の付いたくねくねとカーブするレールの上を高速で疾走、時にはぐるんと一回転して天地逆転するスリルを味わう遊具「ジェットコースター」。遊園地に設置されている定番のアトラクションのひとつですね。絶叫系の乗り物のひとつです。
日本ではジェットコースターと呼ばれることが多いですよね。和製英語です。英語ではroller coaster (ロウラーコウスター)と言います。現在の東京ドームシティアトラクションズである、かつての「後楽園ゆうえんち」で呼び始めたのが和製英語ジェットコースターのきっかけだったらしいですよ。
私の絶叫系アトラクション体験は、東京ディズニーランド開業年に乗ったスペースマウンテンが最後だったように記憶しています
Examples (例文)
I’m too scared to ride a roller coaster .
(ジェットコースターなんて怖くて乗れないよ。)
This roller coaster reaches speeds of over 100 kilometers per hour.
(このジェットコースターは時速100キロ超に達します。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!