日本語ではこう言いますが

ジェットコースター

英語では

roller coaster

Comments (ひとこと)

急勾配や角度の付いたくねくねとカーブするレールの上を高速で疾走、時にはぐるんと一回転して天地逆転するスリルを味わう遊具「ジェットコースター」。遊園地に設置されている定番のアトラクションのひとつですね。絶叫系の乗り物のひとつです。

日本ではジェットコースターと呼ばれることが多いですよね。和製英語です。英語ではroller coaster (ロウラーコウスター)と言います。現在の東京ドームシティアトラクションズである、かつての「後楽園ゆうえんち」で呼び始めたのが和製英語ジェットコースターのきっかけだったらしいですよ。

私の絶叫系アトラクション体験は、東京ディズニーランド開業年に乗ったスペースマウンテンが最後だったように記憶しています

Examples (例文)

I’m too scared to ride a roller coaster .

(ジェットコースターなんて怖くて乗れないよ。)

This roller coaster reaches speeds of over 100 kilometers per hour.

(このジェットコースターは時速100キロ超に達します。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村