こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (フレーズ)
fancy
Meaning (意味)
- 欲する、~がほしい
- 好む、~が好きだ
- 思う、想像する
Comments (ひとこと)
「ファンシーグッズ」などのカタカナ語でおなじみのfancyです。カタカナ表現の元になっているのは、名詞fancyの「気まぐれで自由な空想」「芸術的な想像力」という意味なのは間違いないでしょう。もっとも、女の子らしい可愛らしいデザインという意味はfancyにはないですけどね。そこはカタカナ日本語「ファンシー」では、本来のfancyから意味がズレてしまっています。注意してくださいね。
さて、今回はfancyがアメリカとイギリスで、それぞれ違う意味で使っているというお話です。
アメリカ英語のfancyは「高級でおしゃれな」という意味で使われます。fancy hotelと言えば「高級ホテル」、fancy clothesと言えば「高くておしゃれな服」です。
一方、イギリス英語でのfancyは「飾られた、装飾された、デコレーションされた」という意味です。fancy cakeは意外にも「デコレーションケーキ」です。
また、イギリスではfancyを動詞で使うことが多く、滞在すればかなりの高確率で耳にしますよ。だいたい次の意味で使っています。
欲する、~がほしい
Do you fancy a cup of tea?
(お茶はほしいですか? ⇒ お茶でもどう?)
好む、~が好きだ
Do you fancy John?
(ジョンのこと、好きなの?)
思う、想像する
Who do you fancy is going to win the race?
(レースで勝つのは誰だと思う?)
同じ英語圏とは言っても、英米では発音や言い回しがずいぶん違います。それにしても、ひとつの単語をこんなに異なる意味で使っているのは驚きですね。
Example (例文)
A: Fancy some wine?
(ワインでもどうだい?)
B: Oh, that would be nice!
(ああ、いいねえ!)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!