
こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (語句)
All right already!
Meaning (意味)
- しつこいな
- もう、わかってるよ
Comments (ひとこと)
All right already. 直訳すると「すでに了解だ」ですが、ニュアンスの想像はつきますよね。同意はしているが、イライラもしている感じです。「しつこいな」「もう、わかってるよ」「何度も言わないでくれよ」という感じですね。
Examples (例文)
Example 1
All right already! We can have sushi for dinner tonight. Just stop whining about it.
(わかったよ!今日の夕食は寿司にするから。だからもうぐだぐだ言わないで。)
Example 2
A: Come on, Joe. Hurry up. Get over here!
(おい、ジョー。急げよ。こっち来い!)
B: All right already! Don’t rush me.
(わかってるって。急かすなよ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!


![scoff at [何々] …を嘲る、小馬鹿にする](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2025/01/2edf65d788e87c6bfb8e0c8a8a89d40d.jpg)
![turn [誰々] away …を追い払う、(入るのを)断る](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/01/8f2fe10e17dcbc5d13501d8df96602cc.jpg)

