こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (語句)
work one’s butt off
Meaning (意味)
- 働いてヘトヘトになる
- ヘトヘトになるまで働く
- 猛烈に働く
Comments (ひとこと)
work one’s butt offで「働いてヘトヘトになる」「ヘトヘトになるまで働く」。かつての日本人が好きそうなフレーズです。buttは「お尻」を意味する俗語(スラング)表現で、上品な言葉ではありませんが、日常会話でよく耳にします。buttの後ろにoffとありますね。offには「離れる」という意味合いがあるので、「尻が取れてなくなってしまうほど」というニュアンスになります。「尻が取れてなくなってしまうほど働く」とは日本語の感覚ではわかりにくいですが、骨身を惜しまず働くということです。
work one’s butt offは、仕事の熱心さをアピールしたり、あるいは努力が報われない気持ちを伝えたりする時に使います。
Examples (例文)
Example 1
I’ve been working my butt off teaching music to kids at this school.
(この学校で子どもたちに音楽を教えることに粉骨砕身しているんだ。)
Example 2
John worked his butt off for that guy for many years, but he got fired suddenly.
(ジョンはあの男のために必死に働いたが、突然クビになった。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!