■fix [誰々]’s eyes on [何々]

字面を見れば理解できますが、自発的には使いにくいフレーズかも知れません。

■今日のフレーズ

fix [誰々]’s eyes on [何々]

…をじっと見つめる、注視する

■例文

(1) John fixed his eyes on an article on display in front of him.

(ジョンは目の前の展示物をじっと見つめていた)

(2) I stopped on the shoreline, and now my eyes were fixed on the beautiful horizon.

(私は海岸線で立ち止まり、目は美しい水平線に釘付けになった)

■解説・コメント

fix [誰々]’s eyes on [何々]「…をじっと見つめる、注視する」という意味です。

「…を見る」の基本はlook at [何々] です。少しニュアンスを足して「…をじっと見つめる」と言いたければstare at [何々] というフレーズがあります。今回のフレーズで使われている動詞fixは「…を固定する」という意味です(「修理する」という意味でも使いますが)。したがって、fix [誰々]’s eyes on [何々] は「…の上に自分の目を固定する」となります。直訳の日本語は言い回しは不自然ですが、雰囲気は感じ取れますね。目が固定されている、つまり「目が離せない」「目が釘付けになる」というニュアンスです。

受身文で使われることも多いので、例文(2)をしっかりリピートし、eyesを主語にしても混乱しないで言えるようにしておきましょう。

どの地域の言葉でも、無駄・不要とさえ思えるほど語彙が豊富なもの。語彙を増やすのが苦痛になってくると、「『見る』はlook、『聴く』はlistenに一本化してくれないかなあ」とぼやきたくなることがありますね。でも、長く読み継がれている文学作品などに触れると、言葉そのものに感動することもあります。ひねりのある表現や凝った言い回しを通じて、私たちは言葉の豊かさを感じ取っているのですね。「このフレーズは覚えなくてもいいや」とはならないことを祈っております。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村