■short notice
「短い連絡」ではありません。
■今日のフレーズ
short notice
急な話・知らせ、ぎりぎりで知らせること
■例文
(1) I’d like to cancel my reservation. I’m sorry it’s such short notice.
(予約をキャンセルしたいのですが。急で申し訳ありません)
(2) I can’t help you on such short notice. I have lots of things to do today.
(そんな急に言われても手伝えないよ。今日はやることがたくさんあるんだ)
■解説・コメント
short noticeは「急な話・知らせ、ぎりぎりで知らせること」という意味の名詞句です。日常生活的なフレーズで、急なお願い・依頼、急なキャンセルなど、急な連絡全般を指します。日本語では「急でごめんね」のように「急」一語で済ませることが多いですが、英語で言う時はこのフレーズを使いましょう。
noticeには名詞の用法もあり「通知、告知」が意味の中心です。この場合は不可算名詞で不定冠詞のaは付きません。また、shortは「短い」ではなく「急な」である点がポイントです。
on short notice / at short noticeという言い方もあります。「急な連絡を受けて」「猶予なく、間際に」という意味です。例文(2)を参考にしてくださいね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!