
■get after [誰々]
「追いかける」から派生した意味です。
■今日のフレーズ
get after [誰々]
…を責める・叱る
■例文
(1) Paul really got after Linda for breaking his glass.
(ポールはグラスを割ったことでリンダを責め立てた)
(2) Professor Smith got after me about my overdue assignments.
(スミス教授は締め切りを過ぎた課題のことで私を叱責した)
■解説・コメント
get after [誰々] は「…を責める・叱る」という意味のフレーズです。
get afterは基本的に「追いかける」という意味です。「追いかける」と「責める・叱る」では意味が違うように思えますが、日本語の「追求する」(人を批判する)と同様だと考えれば覚えやすいでしょう。
get afterと言った後にはbecause節などで理由を続けるのが普通です。上の例文ではforとaboutを使った表し方を選びました。参考にしてください。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!



![could do with [何々] …があればありがたい、…が必要だ](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/02/02dcba3bc9ab3e6d467581636e435955.jpg)
![eavesdrop on [誰々] …を盗み聞きする、立ち聞きする](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2022/10/5fca75b213209c14cfb3dd28dde23bdf.jpg)
![parallel to [何々] …と平行して、…に沿って](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/07/92a048dfb9dc0bbf58de645617e5a319.jpg)