
こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (語句)
go overboard
Meaning (意味)
- やり過ぎる
- 言い過ぎる
- 調子に乗って~し過ぎる
- 極端に走る
Comments (ひとこと)
今回のフレーズにあるoverboardのboard、これは船の側面の板を指しています。overは「越えて」という意味なので、船体を越えて行く、つまり船から落ちるということです。転じて、物事をやり過ぎる、言い過ぎる、調子に乗るという意味で用いられるようになっています。フレーズのイメージは、船上で何かに夢中になるあまり海に落ちてしまうということなのでしょう。例えば、デッキブラシで必死に甲板を掃除していたら、そのまま落下とか。あくまでイメージですけど。
Examples (例文)
Example 1
Son, you went overboard decorating your room.
(息子よ、部屋を飾りすぎだ。やり過ぎだよ。)
Example 2
My husband always goes overboard when he complains about his boss.
(夫は上司への不満を口にすると、いつも言い過ぎになる。)
Example 3
Don’t go overboard.
(やり過ぎるな/無茶するな/調子に乗るな。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!




![stick to [何々] …にこだわる、…を続ける](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/03/ac06e79631dc266d09f73c6cdca16713.jpg)
![resonate with [誰々] …の心に響く、共感を呼ぶ](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/02/a34c908ca62474557d0533ff1b0e45e4.jpg)