■comfort zone

「コンフォートゾーン」とカタカナ語として使う人が増えてきましたね。

■今日のフレーズ

comfort zone

居心地のいい領域・環境、ホッと落ち着ける場所

■例文

(1) We cannot hire anyone operating in a comfort zone.

(私たちは現状維持の姿勢で行動する人を雇うことはできません)

(2) You have to step out of your comfort zone and challenge yourself.

(現状から抜け出して自分自身に挑むことをしなさい)

■解説・コメント

comfort zone「居心地のいい領域・環境、ホッと落ち着ける場所」という意味です。comfort (快適さ・心地よさ) は、学校英語で頻出の形容詞comfortable (快適な) の名詞形です。

通常は「変化のないぬるま湯のような環境、都合の悪いことが起こらない状況」のニュアンスで用いられ、新しい行動を起こさない人を批判する時にたびたび使われます。日本語の「現状」をネガティブな意味で使う場合と似ています。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村