■be overdue for [何々]
本来ならもう完了しているはずだと言いたい時に。
■今日のフレーズ
be overdue for [何々]
いいかげん…してもいい頃だ
■例文
(1) Mary is overdue for promotion.
(メアリーはいいかげん昇進してもいい頃だ)
(2) Hey, you are overdue for a bath.
(ねえ、いいかげん風呂に入りなよ)
■解説・コメント
be overdue for [何々] は「いいかげん…してもいい頃だ」「…の機が熟しきっている」という意味です。辞典などでoverdueを見ると、期限切れ、遅滞、未払いの意味が主で、an overdue library book (返却期限を過ぎた本) などの例が一般的だと思います。ビジネス関連の語という印象を受けますが、要は「延び延びになっている」ということで、日常の身近なことがらを表す時にも使えます。
例文(1)は昇進が延び延びになっている、言い換えれば、もう昇進していいはずだということです。(2)は日常会話で使えそうですね。入浴をサボりがちな相手にはこれです。命令形のTake a bath.でもよいですが、こちらはやんわりとした忠告、あるいは皮肉のニュアンスで伝えることができます。bathをshave (ひげそり) やhaircut (散髪) に入れ替えてもよいですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!