■force of habit

無意識に働く力によって、という感じです。

■今日のフレーズ

force of habit

いつもの癖・習慣

■例文

(1) I had locked the door from force of habit, so Jane wasn’t able to get in.

(いつもの習慣でドアをロックしてしまっていたので、ジェーンが入って来られなかった)

(2) John’s place is spotless. He always cleans up after every meal from force of habit.

(ジョンの家はちりひとつない。いつも食事後すぐに掃除するのが習慣になっているんだ)

■解説・コメント

force of habit「いつもの癖・習慣」という意味です。フレーズを直訳すると「癖・習慣の力」となり、いつもやっていることから働く無意識の力という雰囲気が感じられます。

「癖、習慣」と言う場合、その前に置かれる前置詞はfrom / out of / by / throughのいずれかです。上の例文はfromで統一しています。

文例をあれこれ見ていると、「単なる癖」の意味でsheer force of habitmere force of habitという言い方も見られます。sheerは「まったくの」、mereは「単なる」です。これらも使ってみたくなりますね。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村