■force of habit
無意識に働く力によって、という感じです。
■今日のフレーズ
force of habit
いつもの癖・習慣
■例文
(1) I had locked the door from force of habit, so Jane wasn’t able to get in.
(いつもの習慣でドアをロックしてしまっていたので、ジェーンが入って来られなかった)
(2) John’s place is spotless. He always cleans up after every meal from force of habit.
(ジョンの家はちりひとつない。いつも食事後すぐに掃除するのが習慣になっているんだ)
■解説・コメント
force of habitは「いつもの癖・習慣」という意味です。フレーズを直訳すると「癖・習慣の力」となり、いつもやっていることから働く無意識の力という雰囲気が感じられます。
「癖で、習慣で」と言う場合、その前に置かれる前置詞はfrom / out of / by / throughのいずれかです。上の例文はfromで統一しています。
文例をあれこれ見ていると、「単なる癖」の意味でsheer force of habitやmere force of habitという言い方も見られます。sheerは「まったくの」、mereは「単なる」です。これらも使ってみたくなりますね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!