■on back-order
リアル店舗でも通販サイトでも起こり得ます。
■今日のフレーズ
on back-order
入荷待ちの状態である
■例文
(1) The game I want to buy is on back order now.
(購入したいゲームは今入荷待ちの状態だ)
(2) These curtains are on back-order. It may be a few days before we can get them to you.
(このカーテンは入荷待ちとなっております。お届けまでに数日かかる場合があります)
(3) The store is going to back-order the jacket for us.
(お店はジャケットを取り寄せてくれるとのことだ)
■解説・コメント
on back-orderは「入荷待ちの状態である」という意味のフレーズです。
back-orderは現在在庫がないものに対する注文のことで、on back-orderはまだ届いていないが発注はしている状態を表し、入荷待ち、取り寄せ中ということになります。
また、例文(3)のように、back-orderは動詞としても使います。その場合は「(在庫がないので)発注する、取り寄せる」という意味です。
リアル店舗であれ通販サイトであれ、在庫切れ(out of stock)は起こります。on back-orderなら後日入手可能ですが、製造中止の商品はdiscontinuedと言い(例:The cheese is (or has been) discontinued.)、取り寄せは不可能となります。
■音声確認
■5秒英単語
license plate
((車両の) ナンバープレート)
国により、数字(number)とアルファベットとの組み合わせだったり、アルファベットだけの場合もあります。ですので、number plateとは言わないのです。license plateが一般的ですが、registration plateと呼ぶ場合もあります。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!