■on back-order

リアル店舗でも通販サイトでも起こり得ます。

■今日のフレーズ

on back-order

入荷待ちの状態である

■例文

(1) The game I want to buy is on back order now.

(購入したいゲームは今入荷待ちの状態だ)

(2) These curtains are on back-order. It may be a few days before we can get them to you.

(このカーテンは入荷待ちとなっております。お届けまでに数日かかる場合があります)

(3) The store is going to back-order the jacket for us.

(お店はジャケットを取り寄せてくれるとのことだ)

■解説・コメント

on back-order「入荷待ちの状態である」という意味のフレーズです。

back-orderは現在在庫がないものに対する注文のことで、on back-orderはまだ届いていないが発注はしている状態を表し、入荷待ち、取り寄せ中ということになります。

また、例文(3)のように、back-orderは動詞としても使います。その場合は「(在庫がないので)発注する、取り寄せる」という意味です。

リアル店舗であれ通販サイトであれ、在庫切れ(out of stock)は起こります。on back-orderなら後日入手可能ですが、製造中止の商品はdiscontinuedと言い(例:The cheese is (or has been) discontinued.)、取り寄せは不可能となります。

■音声確認

■5秒英単語

license plate

((車両の) ナンバープレート)

国により、数字(number)とアルファベットとの組み合わせだったり、アルファベットだけの場合もあります。ですので、number plateとは言わないのです。license plateが一般的ですが、registration plateと呼ぶ場合もあります。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

メールでのお問い合わせ

英語コーチングとは

各コースのご案内

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村