■圧倒的な酒量?

酒の席では、互いの限界の競い合いが始まることがあります。

■今日の英語フレーズ

drink [誰々] under the table
(相手よりも遥かに多く飲み)飲み負かす
相手が泥酔して動けなくなるまで自分は平気で飲み続ける

📝例文

(1) Don’t try to compete with her. She can drink anyone under the table.
(彼女と競おうとするな。誰が相手でも飲み負かすから)

(2) Despite his small stature, he managed to drink the entire team under the table.
(小柄にもかかわらず、彼はチーム全員を飲み負かしてしまった)
*stature 身長、背丈

(3) He boasted that he could drink his younger colleagues under the table.
(彼は若い同僚たちを飲み負かせると豪語していた)
*boast 自慢する、豪語する

(4) In some cultures, being able to drink a business partner under the table is seen as a sign of strength.
(ビジネスパートナーを飲み負かすことができるのを強さの象徴と見なす文化圏がある)

💬フレーズ解説

drink someone under the tableは、「(相手よりも遥かに多く飲み)飲み負かす」「相手が泥酔して動けなくなるまで、自分は平気で飲み続ける」という意味の定形フレーズです。「相手をテーブルの下(under the table)まで飲ませる」という直訳が示す通り、相手が椅子に座っていられなくなり、床に崩れ落ちるまで飲ませるという表現です。

酒豪を称賛、または揶揄したり皮肉ったりする時に使うのが一般的ですが、文学的な描写では、社交の場での力関係を表現して用いられることもあります。

現代では、本当に床に倒れるまで飲む人はあまりいないと思います。このフレーズは、相手がついてこれなくなるほどのペースで飲み、本人は依然として冷静である、という意味合いで使われるのが一般的です。

🎧音声で確認

■5秒英単語

decrease
(減少する;減少)

動詞で「減少する、低下させる」、名詞で「減少、削減」です。数量、強度、規模などが次第に小さくなる様子を表します。対義語はincrease (増加する;増加) です。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村