■ああ、ため息…

あまりのタイミングの悪さに、肩をすくめるしかない状況で。

■今日の英語フレーズ

Just my luck!
運が悪いなあ、ついてないや
やっぱりこうなるんだ

📝例文

(1) I forgot my umbrella, and now it’s pouring. Just my luck!
(傘を忘れてきた。土砂降りになってきた。ついてないなあ!)

(2) I finally had a day off, but I woke up with a cold. Just my luck!
(ようやく休みが取れたのに、目が覚めたら風邪だよ。こうなるんだよなあ)

💬フレーズ解説

Just my luck!は、予期せぬ不運に見舞われた時に発する決まり文句です。「運が悪いなあ」「ついてないや」「やっぱりこうなるんだよな」という意味で使います。

このフレーズは皮肉として使われるのがポイントです。表現そのものにはbad (悪い) は入っていませんが、わざと「これこそが私の運だ」と言うことで、自分の不運を嘆いたり、笑い飛ばしたりするニュアンスになるのです。

初めてこのフレーズを聞くと、喜んでいるように思うかも知れませんが、Just my luck!「本当にラッキーだ!」という意味で使うことはまずありません。言っている人がいたら、状況とその人の表情を見てみるとわかりますよ。

Just my luck!と言われたら、相手はガッカリしているので、That’s too bad. (それは残念だったね) と言って共感を示してあげましょう。

🎧音声で確認

■5秒英単語

upstairs
(上の階で・へ・に)

「2階」という意味ではなく、自分がいる階の上の階を指します。語法上の重要な点は、副詞であるということ。前置詞のtoatを直前に置くことはしません。ですので、「上の階に行く」はgo to upstairsではなくgo upstairsと言うのが正解です。

反対語はdownstairsです。

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村