
■あなただけではありません。
「私も同じだよ」という共感を表す比喩フレーズです。
■今日の英語フレーズ
Join the club.
私も同じ状況・境遇ですよ。
仲間だね。
お互いさまだ。
📝例文
(1) You don’t want to go to the budget meeting? Join the club.
(予算会議に行きたくないって?私もだよ)
(2) If you’re feeling confused by the new rules, join the club.
(もし新しい規則に混乱しているなら、私も同じです)
(3) “I have no idea how to fix this computer.” “Join the club!”
「このパソコンの直し方、さっぱりわからないよ」「仲間だね~!」
💬フレーズ解説
Join the club.は「私も同じ状況・境遇ですよ」「仲間だね」「お互いさまだ」という意味の比喩フレーズです。
相手の不満、泣き言、失敗談などに対する返答として使われます。「そんな困った状況にある人たちのクラブへようこそ!」という言い回しにより、「その悩みを抱えているのは、あなただけじゃない、私も同じ境遇なのです」と伝えるユーモアある表現です。
親しい間柄でのカジュアルな会話で使うのが普通で、「あはは、お互い大変だよね」という、少し軽めの自虐的な連帯感を生み出せます。Welcome to the club.と言うこともあります。
基本的には命令文の形で使いますが、「入会しろ」という命令口調なのではなく、「あなたは一人じゃないよ」という優しさを含む表現です。
弱音を吐く相手に、もし自分も同じなら、Join the club!と返してみてください。お互いに少し気持ちが軽くなるかもしれません。
🎧音声で確認
■5秒英単語
envelope
(封筒)
「封筒」のほか、科学や技術の分野では「外層、被膜」という意味でも用いられることがあります。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。



![Don't let [何々] get to you. …なんて気にするな](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/05/5b03881aa5f17b0d51aa9e9c5ff38925.jpg)

![can't hold a candle to [誰々] …には敵わない](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/10/5e8000f30e63bf23f18e6ab288b7ef34.jpg)