
■have [誰々] in one’s pocket
ポケットに入れたら自分の思うがまま、ということですね。
■今日のフレーズ
have [誰々] in one’s pocket
…を掌握している、…を支配下に置いている
■例文
(1) I hear that the boss has half the police force in his pocket.
(ボスは警察の半分を掌握しているらしいぜ。)
(2) Don’t worry about the mayor. I have him in my pocket.
(市長のことは心配ない。ヤツは俺の支配下にある。)
■解説・コメント
have [誰々] one’s pocketは「…を掌握している、…を支配下に置いている」という意味の定形表現です。
日本語の「掌握する」や「掌中に収める」に相当しますが、「人を自分のポケットに入れている」という表現はおもしろいですね。手のひらどころか、ポケットに入れてしまうのですから、相手は身動きできませんし、呼吸も苦しそうです。相手のなすがままですね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![come off (as) [何々] …という印象を与える](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/09/c610216cb9bc7b725e4fa141d7ecce7f.jpg)



![an avalanche of [何々] …の殺到](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/03/d33ea7091485e97201f4dc7290591208.jpg)
![stumble on [何々] …を偶然発見する、…に遭遇する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/01/9592133a8c36a5a0388f1ab53b5e07a8.jpg)