
■have butterflies in one’s stomach
大事なプレゼンの直前や、好きな人に告白しようとしている時…。
■今日のフレーズ
have butterflies in one’s stomach
(緊張や不安で)ドキドキする、ソワソワする
(期待や恋心で)胸がときめく、落ち着かない
■例文
(1) I have an important interview tomorrow. I have butterflies in my stomach.
(明日大事な面接があるんだ。緊張して落ち着かない)
(2) Whenever he smiles at me, I get butterflies in my stomach.
(彼がニコッとする度にドキドキしてしまいます)
■解説・コメント
have butterflies in one’s stomachは「(緊張や不安で)ドキドキする、ソワソワする」「(期待や恋心で)胸がときめく、落ち着かない」という意味の定形フレーズです。one’sの部分はmy, your, his, herなどの所有格に変えて使います。また、get butterfliesと言うこともあります。
何かが始まる直前の、落ち着かない感覚を表しています。直訳すると「自分のお腹の中に蝶を持っている」となりますが、お腹のあたりがくすぐったいような、あるいは軽く締め付けられるような身体的な感覚を蝶の羽ばたきに例えているのでしょう。人間は、緊張を感じると自律神経の影響で消化器系の動きに変化が起こることがあります。その感覚を蝶で表現するとは、おもしろいですね。誰が思いついたのでしょうか。
また、このフレーズの応用形であるIt’s just the butterflies!も使ってみましょう。「ただの緊張・胸の高鳴り・武者震いだよ」と、深刻なものではないと伝える表現です。
■音声確認
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。





