🚉英語フレーズ「on the right/wrong track」の意味とは?
正しい方向・間違った方向を表す便利な表現!
英会話やビジネス英語でよく耳にするon the right track / on the wrong track。
「正しい方向に進んでいる」または「考え方が間違っている」といった意味で使われる、とても便利な表現です。
進捗確認やアドバイスの場面でよく使われるので、ぜひ使い方をマスターしましょう!
■今日のフレーズ
on the right/wrong track
意味:
- on the right track:正しい方向に進んでいる、方向性が合っている
- on the wrong track:間違った方向に進んでいる、考えがずれている
■例文
(1) I think you are on the right track.
(君の言っていることは間違っていないと思う)
(2) You’re definitely on the right track with your business idea. Just keep refining it.
(あなたのビジネスアイデアは間違いなく正しい方向に進んでいる。さらに磨き続けてください)
*refine 磨きをかける
(3) If you think success comes without effort, you’re on the wrong track.
(努力しなくても成功できると考えているなら、それは間違った考えです)
(4) That’s an interesting idea, but I think you might be on the wrong track.
(それは興味深いアイデアですが、間違った方向に進んでいるかもしれません)
■フレーズ解説
trackはもともと「線路」や「軌道」を意味する言葉です。そこから比喩的に、「正しい軌道(right track)=正しい方向」「誤った軌道(wrong track)=間違った方向」という意味で使われるようになりました。
✅ よく使われる場面
- 問題解決のアドバイス
- キャリア相談や勉強の進捗確認
- 人のアイデアをほめる・軌道修正する場面
相手を励ましたいときには「You’re on the right track!(そのまま進めば大丈夫だよ!)」、方向性を正したいときには「You might be on the wrong track.(その考え方はちょっと違うかも)」などと使えます。
■音声確認
📩 英語表現を自然に身につけよう!
完全無料!
「反復基礎英語&英語表現」メール講座、好評配信中!
今すぐこちらをタップして登録してみてください♪
■5秒英単語:今日のプチ学び
palm
(手のひら)
日本語でも「パーム油」などで耳にしますが、発音には注意!Lは発音しないので、「パルム」ではなく「パーム」となります。
🌴補足:
- palm reading:手相占い
- palm tree:ヤシの木
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!