■be petrified
元は「石化する」という意味です。
■今日のフレーズ
be petrified
すくむ、固まる
■例文
(1) A giant lizard was on the hood of my car! I was petrified!
(巨大なトカゲが車のボンネットの上にいて、動けなくなったよ)
(2) He’s always petrified to talk to women.
(彼は女性と話をするといつも固くなってしまう)
(3) Most people seem to be petrified of snakes or spiders.
(ヘビやクモを怖がる人は多いようである)
■解説・コメント
be petrifiedは「すくむ、固まる」という意味です。あまりの怖さに動いたり話したりできなくなっている状態を表します。実際にそういう状態というよりは、大げさに表す意図で使うのが普通です。誇張の表現として捉えましょう。
動詞petrifyは、元々は「…を石化する」という意味で、be petrifiedはその受身形です。石になったように固まって動けないということですから、まさにこの記事のトップ画像をイメージすればよいでしょう。
用法は、例文(1)のようにbe petrifiedだけで使う以外に、be petrified to V (例文(2)), be petrified of [何々] (例文(3)) のような使い方もします。
- be petrified to V (…することを怖がる、怖くてしたがらない)
- be petrified of [何々] (…を怖がる・不安がる)
と書き出してみると、形容詞afraid (怖がる) と意味合いも語法も同様になっていることがわかりますね。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!