
■clouds on the horizon
遠くの空に見える不安の雲。
■今日のフレーズ
clouds on the horizon
先行き不透明、暗雲、トラブルの予感
不安材料、不穏な兆し
■例文
(1) There are clouds on the horizon for the Japanese economy.
(日本経済は先行き不透明だ)
(2) The only cloud on the horizon is the physics exam next week.
(唯一の課題は来週の物理試験だ)
■解説・コメント
clouds on the horizonは、直訳すると「地平線(水平線)の上の雲」ですが、「先行き不透明、暗雲、トラブルの予感」「不安材料、不穏な兆し」という意味で使われる比喩フレーズです。
日本語の「暗雲が立ち込める」に発想が近い表現です。今はまだ地平線(水平線)上の遠くにある雲が、いずれ自分の上までやって来て雨を降らせるように、放っておくと大きなトラブルに発展しかねない「予兆」を言い表す時に使われます。
There are (some) clouds on the horizon. (暗雲が立ち込めている) という形で状況を説明したり、without any clouds on the horizon (何の懸念材料もなく) のように理想的な状態を表しても使います。
今は大丈夫だけど、ちょっと先が心配だと感じることがあれば、それはまさにclouds on the horizonです。大きな嵐になる前に備えましょう。
■音声確認
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。
![take [誰々] under one's wing …の面倒を見る](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2026/03/27db3daa9337ddd8d413e6b0dffe05ff.jpg)


![pass the buck to [誰々] …に責任転嫁する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2022/11/17b6e51be72c4fa05bac389b997510ca.jpg)

