■clouds on the horizon

遠くの空に見える不安の雲。

■今日のフレーズ

clouds on the horizon
先行き不透明、暗雲、トラブルの予感
不安材料、不穏な兆し

■例文

(1) There are clouds on the horizon for the Japanese economy.
(日本経済は先行き不透明だ)

(2) The only cloud on the horizon is the physics exam next week.
(唯一の課題は来週の物理試験だ)

■解説・コメント

clouds on the horizonは、直訳すると「地平線(水平線)の上の雲」ですが、「先行き不透明、暗雲、トラブルの予感」「不安材料、不穏な兆し」という意味で使われる比喩フレーズです。

日本語の「暗雲が立ち込める」に発想が近い表現です。今はまだ地平線(水平線)上の遠くにある雲が、いずれ自分の上までやって来て雨を降らせるように、放っておくと大きなトラブルに発展しかねない「予兆」を言い表す時に使われます。

There are (some) clouds on the horizon. (暗雲が立ち込めている) という形で状況を説明したり、without any clouds on the horizon (何の懸念材料もなく) のように理想的な状態を表しても使います。

今は大丈夫だけど、ちょっと先が心配だと感じることがあれば、それはまさにclouds on the horizonです。大きな嵐になる前に備えましょう。

■音声確認

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。

英語コーチングのご案内

コースのご案内

体験レッスンのご案内

お問い合わせはこちら

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村