
こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (フレーズ)
allowance
Meaning (意味)
おこづかい
Comments (ひとこと)
日本では、おこづかいは月単位でもらうのが一般的ですが、アメリカなどでは週単位でもらうのが一般的です。今はだいぶ様子が変わったと思いますが、労働者の給料も週単位で支給されるのが一般的でした。「日本は月給制だけど、欧米は週給制なんだよ」と私の年代は教わったものです。私がアメリカでパートタイムで働いた時は、2週間に一回の支払いでしたし、職場によっても違うのでしょう。
さて、おこづかいの話ですが、週単位でもらうお小遣いなら
weekly allowance
と言います。毎月のおこづかいと言いたければ
monthly allowance
と言えばオーケー。
おこづかいはpocket moneyだと習った人は多いと思います。ただ一般的にはallowanceの方がよく使われているとのことです。
Example (例文)
I offered to do more work around the house. My parents upped my weekly allowance.
(家の手伝いをもっとやるって提案したんだ。そうしたら、両親はおこづかいを上げてくれたよ。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
![get [誰々]'s hopes up 高い期待を寄せる、高望みする](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/10/63fed9f3aba4ff247e6372d9baa14886.jpg)

![take down [何々] …を取り外す、解体する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/05/1f59a48bc6535c3f558d076b212ed718.jpg)

![go through [何々] …を経験・体験する](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/07/84b117bb05fcab04d5fd65c6877d67a1.jpg)
