■at the end of the road

文字通りの意味と比喩的な意味で。

■今日のフレーズ

at the end of the road

道の突き当りで

■例文

(1) Turn right at the end of this road.

(この道路の突き当りを右折してください。)

(2) This scandal is the end of the road for her politically.

(このスキャンダルは彼女にとって政治的に終わりだ⇒このスキャンダルによって彼女の政治生命は終わりだ。)

■解説・コメント

at the end of the road「道の突き当りで」という意味です。日本語では「突き当り」と言いますが、英語ではシンプルに「道の終わり」と表します。

また、前置詞atを抜いたthe end of the roadは「キャリアの終わり」という比喩でも使われます。積み上げたキャリアを道に例えているのですね。それの終わりですから、パアになったということです。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村