■smooth things over

「スムーズ」から受ける「なめらか」「シワのない」イメージに関連したフレーズです。

■今日のフレーズ

smooth things over 事態を収拾する、取り繕う

■例文

(1) We smoothed things over with Mr. Gates. Then Mr. Gates asked us if we would like to have a chat over a cup of coffee.

(私たちはゲイツさんとの事態を収拾しました。そしてゲイツさんは「コーヒーでもどう?」と言ってくれました)

(2) Since I smoothed over my difference with my boss, work has been going much better.

(上司との食い違いに対処して以来、仕事は以前よりずっと順調に進んでいる)

■解説・コメント

smoothは「スムーズ、なめらかにする」という意味の動詞です。日本語に浸透している言葉なので、この語から受ける印象は説明不要かと思います。

今回紹介するフレーズは、smooth things overで成句としてこのまま覚えてしまいましょう。「事態を収拾する、取り繕う」という意味で用いられます。

このフレーズは、主に人間関係について使われます。問題解決というと、動詞のsolve、名詞のsolutionが基本語彙になりますが、smoothを使ったフレーズも使えると表現の幅が一層広がりますよ。

辞書的な定義では、「主に話し合いで、問題点を解決に近づける」となっています。この定義の文言では、完全解決に至るまでを指すのかは微妙なところですが、日常感覚では解決と捉えてよいでしょう。

語法についてですが、例文(2)にあるように、smoothの目的語にはthings以外の語も使うことはできます。smooth over problemssmooth over difficultiesなど、語順が異なる用例も見られます。意味が大きく変わることはないのですが、頻繁に使われる形という意味で、smooth things overを丸暗記する方が断然おすすめです。検索してみるとわかりますが、圧倒多数です。thingsで漠然と「物事」を指しますが、問題の内容を具体的に表す必要が特になければ、この言い方で十分なのです。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村