こんにちは。オンライン英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!
Phrase (語句)
keep one’s fingers crossed
Meaning (意味)
- 幸運を祈る
- 成功を祈る
- 願い事をする
Comments (ひとこと)
英語をある程度の期間勉強している人にとってはおなじみの表現だと思います。
冒頭の画像にあるように、人差し指と中指を交差させるジェスチャーがあります。これがkeep fingers crossedです。指が交差された状態にするということですね。交差した指で十字架の形を表現しているとか、悪霊払いの仕草だったとか、由来は諸説あるようですが、日常的に見られるジェスチャーです。
フレーズの意味は「成功、幸運を祈る」「願い事をする」で、指交差のジェスチャーと共に言うことが多いです。また、ジェスチャーなしで言っても意味は伝わりますし、フレーズを言わずにジェスチャーだけで微笑むということもありますよ。下の例文を参考にして、使ってみてください。喜ばれます。
Examples (例文)
Example 1
A: I have a job interview tomorrow.
(明日、就職面接があるんだ。)
B: I’ll keep my fingers crossed for you.
(うまく行くよう祈ってるよ。)
Example 2
A: You are going to ask Mary out, right?
(メアリーをデートに誘うんだろ?)
B: Yeah. Keep your fingers crossed.
(ああ。うまく行くよう祈っててくれよ。)
Example 3
A storm is approaching. Let’s keep our fingers crossed that we’ll be okay.
(嵐がやってくる。無事を祈りましょう。)
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!