
■under scrutiny
時事系の話題で見られる表現です。
■今日のフレーズ
under scrutiny
監視されて
■例文
(1) Once a person becomes famous, their private life comes under public scrutiny.
(人は有名になると、私生活が公衆の視線にさらされるようになる。)
(2) All the activities of the cult group have come under police scrutiny.
(そのカルト教団の全ての行動は警察の監視を受けることとなった。)
■解説・コメント
under scrutinyは「監視されて」という意味のフレーズです。
scrutinyは、(悪いことが起こらないように)番をして見張るという意味での「監視」、あるいは、ぐるりをとりまいて、まわりで見ることという意味での「環視」です。したがって、under scrutinyは「監視されて」「環視されて」という意味になります。人や物が、注意深く見られているさまを表します。
scrutinyの前に修飾語を置けば、どんな監視かを具体的にできます。例文では、publicとpoliceがそれぞれ用いられています。
■音声確認
■Today’s One Word
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

![tons of [何々] 大量の…](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/05/8704b2ed5da1a9fadb921496be1c8dcc.jpg)

![What does [何々] look like? どんな見た目ですか?](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/12/3f8cda5460af905d8e3168f8e833fcfc.jpg)
![fall for [誰々] …を好きになる、夢中になる](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2023/08/5ab3e027d88a082d9e4b52f7d7048630.jpg)
