■try [誰々]’s patience

イライラ感の表し方のひとつです。

■今日のフレーズ

try [誰々]’s patience

…の忍耐力を試す、…の神経を逆なでする

■例文

(1) You’re really trying my patience.

(しまいには怒りますよ)

(2) Her constant laziness tries our patience.

(彼女怠け癖には、私たちのがまんも限界だ)

■解説・コメント

try [誰々]’s patienceは、「…の忍耐力を試す、…の神経を逆なでする」という意味です。patienceは「忍耐、がまん」ですが、発音に注意しましょう。「パティエンス」ではなく「ペイシェンス」のように発音します。

フレーズの注意点は、主語が「イライラさせる側」である点と、例文(2)のように、人ではなく物事を用いてもよい(無生物主語)という点です。動詞がtry (試す) であること踏まえ、「誰(何)」が「誰の忍耐力を試している(苛立たせている)のか」を考えて文を作りましょう。

ご近所トラブルなど、迷惑なことやイライラすることをされても、しばらくはがまんすることがあります。わざとかどうかはさておき、相手に試されている状況とも言えます。ですが、内心はイライラもの。神経を逆なでされています。「試す」という表現にはなっていますが、当事者にとっては「怒り爆発寸前、がまんの限界」ということになります。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村