■get off to a good start

「幸先の良いスタート」、英語ではシンプルに表しています。

■今日のフレーズ

get off to a good start

幸先の良いスタートを切る、出だし・滑り出しが良い

■例文

(1) I’ll go and say hello to our new neighbor. I want to get off to a good start with him.

(引っ越してきたお隣さんにご挨拶しておこう。彼とは良いスタートを切りたい)

(2) I didn’t get off to a very good start this morning. I was late for work and my computer stopped working!

(今朝は出だしがあまり良くなかった。仕事に遅刻するし、PCは不具合起こすし)

■解説・コメント

get off to a good start「幸先の良いスタートを切る、出だし・滑り出しが良い、好発進する」という意味のフレーズです。もちろん、goodbadにし、反対の意味で使うこともできます。

日本語で「幸先の良いスタート」と定形で用いるのと同様、これもフレーズ全体を覚えてしまいましょう。それを前提に、記憶の補助になるようにフレーズ内の語句解説を加えますね。

get offは、複数の意味を持ちますが、意味の中心には「離れる」があります。「降車する」「逃れる」などの背景には「離」があることがわかります。

これを基にget off to a good startを直訳すると、「良いスタートに向かって現状から離れる」になるでしょう。例えば、控室(現状の居場所)を出てスタートラインについたら、地面の状態が良く、踏み出しやすかったという状況を想像すると、「良いスタートを切る」ことができますね。語彙が記憶に定着しづらいと感じる時には、映像イメージなどを使ってみるのもひとつの方法です。お試しください。

■音声確認

■Today’s One Word

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

無料メール講座を購読する

公式LINEからの配信を受け取る

英語コーチングとは

各コースのご案内

メールでのお問い合わせ

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村