
■carry the ball
なぜそのボールを運ぶのか…。
■今日のフレーズ
carry the ball
(仕事・行動で) 責任を持つ、率先して行う
■例文
(1) John and Bill were both sick, so I had to carry the ball.
(ジョンもビルも体調不良だったから、私が率先してやらなければいけなかった)
(2) We need someone who knows how to get the job done. So, I want you to carry the ball for us.
(この仕事をやり遂げられる人間が必要だ。だから、我々のためによろしく頼むよ)
*get the job done 仕事を終える・完遂する
■解説・コメント
carry the ballは「(仕事・行動で) 責任を持つ、率先して行う」という意味のフレーズです。
「ボールを運ぶ」と言っていますが、フットボールやラグビーに由来する表現です。ボールを持った選手が、(正式名はさておき)ゴールラインに向かってひた走る様子から、比喩的にも使うようになりました。
得点、あるいは勝利がかかっているのですから、責任がありますし、人任せにして自分だけ楽するなんて許されませんよね。
■音声確認
■5秒英単語
garbage truck
(ゴミ収集車)
garbage (家庭ゴミ) を集めるtruck (トラック) です。
今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!
★LINEミニレッスン(無料配信を受け取る)
週に一度、一問だけ出題します。答えを返信してみよう!コメントをお返しします。
![put a damper on [何々] …に水を差す、…の勢いをそぐ](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2026/01/c20586b483f3bd3af1f80a16b426b396.jpg)
![steal [誰々]'s thunder 手柄を奪う、出し抜く](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2026/02/e9a8e0f19e088dc5e61f622f53f1a0d3.jpg)
![stay off [何々] …を控える、…を絶っている](https://yawarakaenglish.jp/wp-content/uploads/2024/10/400765691cc3a268a04528411ca49d18.jpg)


